Арина, сожалею, что произошла непонятная ситуация.
Однако я первым делом задал вопрос "все ли понятно в задании". Как вы сами сказали после - " Я сделал вам по вашему образцу, для меня нет принципиальной разницы в словах описание и характеристики, смысл не сильно отличается, вы что в кружок в образце указали, то я и сделала". Это не образец - это месторасположение текста который нужно перевести, специально прикрепил, что бы не запутались, так как таких текстов там - 4 шт на странице.
Важно - в задании прописано - "заполнение характеристик, фото" так же в переписке вносил ясность: "...1) По доп.фото, хотя бы 10 штук (если велосипеды в 2-х цветах то по 5 шт каждого цвета). 2) Верно, модели из таблцы 1 нужно перенести в таб.2 и заполнить характеристики. 3) Фото называем оригинальным именем - Бренд(Trek), далее модель, далее год...".
Я предложил вам добавить характеристики после, не обращая внимание на срок выполнения. Но к сожалению вы написали этот отзыв.
Я не считаю, что задание выполнено, при том, что ТЗ написано и не изменялось.
Советую вам внимательнее читать ТЗ, задавать уточняющие вопросы.