0

Просмотры профиля:

3

Отзывы:

0
0

Надежда В.
Разработка игр
Позиция в рейтинге: 5994

Страна:
Россия,Москва
Профессиональный уровень владения английским языком. Владею юридической, экономической и банковской терминологией. Имею опыт переговоров и переписки на любом уровне. Участвовала в выставках, переговорах и презентациях в качестве последовательного переводчика. Опыт редактирования текстов. Образование Московский государственный лингвистический университет (диплом с отличием). Опыт работы С декабря 2007 года по настоящее время Переводчик Montrose Global Finance USA (представительство в Москве), г. Москва Последовательный перевод (рус.-англ.) на переговорах с заказчиками, заключениях договоров, защита интересов компании в судах. Письменный перевод (рус.-англ., рус.-нем., рус.-франц.), а также редактирование переводов от подрядных организаций, технической документации (нефтяная, нефтеперерабатывающая, газодобывающая и авиационная промышленность, золотодобыча, банковское дело), договоров, деловой переписки, рекламных материалов. Написание тизеров и презентационных материалов (на русском и английском языках). Работа с представителями органов власти, деловых кругов и СМИ. С августа 2004 по август 2007 года Менеджер по информационно-аналитической и административной поддержке НК ЮКОС (работа в дочерних компаниях холдинга), г. Москва Письменный перевод юридической документации (рус.-англ.). Ведение статистической отчетности на русском и английском языках и составление аналитических записок по работе антикризисного центра и делам в судебно-арбитражном производстве. Активное взаимодействие с лондонским офисом. Работа с органами власти и высшими деловыми кругами. С мая 2002 по май 2004 года Управляющий делами президента компании (до повышения работа переводчиком у вице-президента компании) Сеть ресторанов СБАРРО, г. Москва С августа 1999 по май 2002 года Референт HELUKABEL GmbH (представительство в Москве) Устный и письменный перевод с английского на русский (кредитование и логистика). Редактирование презентационных материалов и деловой переписки. MS Windows 98/2000/ME, MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, MS Access, MS Outlook, Электронная почта, Навигирование в Интернет, Графические пакеты (Corel Draw, Adobe Photoshop, etc.), MS Project, Autocad, 1С, Documentum, MindManager, SAP/R3 Высокая скорость и качество переводов, ориентированность на клиентов и на результат, готовность к большим объемам работы в сжатые сроки.